Образовательный канал "Мания"
Тизеры нашего нового проекта "Русалочка, или Непутёвая принцесса" (잉여공주) вы уже видели, а теперь немного текста. В начале хочется рассказать о названии самой дорамы, потому что мы долго думали как его перевести
Принцесса(공주), она и в Африке принцесса, а вот какая именно принцесса у нас русалочка - это уже сложнее. Корейцы очень любят играть словами, вот и здесь выбрали созвучные слова: 인어(Ино) и잉여(иньё)
О первом расскажу чуть позже, а сейчас пару слов о втором... 잉여(иньё) - это экономический термин, который переводится как "сальдо"(итал. saldo — расчёт, остаток). Однако в корейском слэнге у него есть и другое значение: безработный, бесполезный человек, буквально - остаток(пережиток, объедки). Слово описывает человека, который обычно не делает ничего значимого или ценного. Корейцы даже придумали новое слово (트잉여), которое получилось в результате соединения 트위터 ["Твиттер"] и잉여 [иньё]. И обозначает оно, как можно догадаться, бесполезного человека, который слишком много времени проводит в Твиттере
А теперь я расскажу вам несколько сказок об Ино(인어) или корейских русалках.
Во всем мире встречаются легенды и повести о русалках и сиренах, морских девах, что наполовину люди наполовину рыбы, и Корея не стала исключением. Правда, корейские русалки немного отличаются от тех, что мы привыкли видеть на экранах наших телевизоров еще с детства.
Ино ("человекорыба") - в корейской мифологии - русалка. Согласно преданиям, Ино представлялась как подводная ткачиха, которая без устали ткет. Ино обитала в Восточном (Японском) море около острова Чеджу. У нее голова и тело человеческие, руки превращены в плавники, имеется 6-7 длинных ног и конский хвост. Лицо и тело покрыты чешуей, от которой свободны только нос, рот и уши. Своих детей Ино кормит молоком, если их у нее отнимают, она плачет, а ее слезы превращаются в жемчужины. К сожалению, изображений Ино не найдено. Зато по всей Корее расположены памятники русалкам, к которым прилагается своя легенда.
Начнем, пожалуй, с русалочки, что находится на побережье острова Донбэк. Это статуя поставлена в честь принцессы Топаз из заморской страны. Там жила русалка, которую выдали замуж за короля далёкой страны. И теперь она вечно сидит на берегу, всматриваясь в отражение морской глади и плачет, тоскуя по родному дому.
Следующая легенда ждёт нас в городе Сокчхо в провинции Канвондо. Там, на скале у моря, притаилась скульптура "Влюблённые русалки". У этой скульптуры есть грустная история любви: "Много лет назад влюбленные договорились вскоре пожениться. Однажды мужчина ушел на рыбалку и из-за кораблекрушения не вернулся. Девушка прождала его больше трёх лет, сидя на скале, не зная о том, что он не вернётся, и погибла в одиночестве.
Соседи девушки услышали историю и установили скульптуры русалок на каждой скале, где она сидела в ожидании своего жениха, и пожелали, чтобы их любовь длилась вечно на небесах."
С тех пор та деревня известна как "деревня, где любовь становится явью". В наши дни множество влюблённых приезжают туда в надежде, что их любовь будет вечной.
Очередная русалочка находится на острове Комундо. И в легенде острова говорится о русалке Шинчжи-кэ-ё ("кэ"- здесь означает "пляж", а "ё" - "риф") с чисто белой кожей и длинными чёрными волосами. Преимущественно она появляется вечером, когда лунный свет по-особенному ярок, или ранним утром. Чтобы предупредить рыбаков о надвигающемся шторме или тайфуне, она поёт и кидает камни в скалу, сидя на рифах Комундо. Когда возникает русалка, рыбаки спешат вернуться в порт. Кто же ослушивается её, тому предстоит заглянуть в лицо смерти. Русалка - местный хранитель рыбаков острова Комундо, которую они уважают и почитают.
Есть и история самой Шинчжи. Она была королевой на острове Кюсю (Япония) и влюбилась в Со Бока, который искал "Эликсир вечной жизни" по приказу династии Хань. Шинчжи последовала за ним на остров Комундо. Легенда гласит, что когда корабль выбросило на мель, она погибла и превратилась в русалку, которая вечно ждёт Со Бока, сидя на скале.
Кроме легенд, преданий и бронзовых скульптур в Корее обитают и живые русалки. Не верится? Это уникальный феномен острова Чеджу – хэнё или «женщины моря». Представительницы хэнё с XVII века зарабатывают себе на жизнь нырянием в глубины моря без специального снаряжения (они используют только костюмы для ныряния, маски, ласты, перчатки, сети и ножи). Для гостей острова они добывают водоросли, осьминогов, морских ежей и прочие нехитрые морские сокровища. «Женщины моря» погружаются на глубину около 20 метров без кислородных баллонов и задерживают дыхание более чем на две минуты. На сегодняшний день средний возраст корейских «русалок» составляет… 60 лет! Хэнё последнего поколения стали заниматься своим ремеслом в 50-е годы прошлого столетия, поэтому сегодня это довольно пожилые дамы. Ремесло издавна передавалось по наследству от матери к дочке, однако дочери сегодняшних «русалок» вряд ли будут зарабатывать себе на жизнь таким образом.
И это только малая часть историй про корейских русалок. Как оказалось, скульптур русалок и преданий о них там столько, что устанешь об этом писать...
Чуть не обзавелась хвостом и чешуёй в поисках интересных историй среди моря информации - kyzne4ik [фансаб-группа "Мания"]