Дорама-Мания

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Дорама-Мания » Дорамы » Аран и магистрат / Arang and the Magistrate [20 из 20]


Аран и магистрат / Arang and the Magistrate [20 из 20]

Сообщений 21 страница 40 из 62

1

https://tinyurl.com/bdddscwn

Название: Аран и магистрат / Arang and the Magistrate / 아랑사또전
Жанр: фэнтези, мистика, комедия, романтика
Продолжительность: 20 серий
Премьера: 8 августа 2012 года


В главных ролях:

https://i.mydramalist.com/67r8d_5s.jpg

https://i.mydramalist.com/g0Nb5W_5s.jpg

Ли Чжун Ки

Шин Мин А

https://i.mydramalist.com/jQ4kZb_5s.jpg

https://i.mydramalist.com/1w3Rv5_5s.jpg

https://i.mydramalist.com/2z6BP_5s.jpg

Ён У Чжин

Квон О Чжун

Хван Бо Ра


Описание: Аран и магистрат - это мистическая историческая мелодрама о призраке Аран, которая хочет узнать о причине её неожиданной смерти, и о магистрате по имени Ын О, который обладает способностью видеть призраков.

#mania_arangandthemagistrate


ВИДЕО
1-20 серии (NEXT)

СУБТИТРЫ
1-20 серии | зеркало 1 | зеркало 2

KODIK
смотреть онлайн

OST
плейлист в ВК | скачать архив

+6

21

Yoon Do Hyun – My Secret Dream
Перевод: Октябрина [doramamania.mybb.ru]

01. 나.비.꿈 (나의 비밀스런 꿈) - 윤도현.mp3

Я вижу только лишь тебя
И ты одна сияешь для меня
Ты стала вдруг моей мечтой
Нераздумывая я пошел за тобой

И нашел свою любовь
Встретил долгожданную судьбу
Свою единственную любовь
На всю жизнь!

Кажется, будто я проглотил солнце
Я весь горю огнем
Как звезда на небе, я буду светить для тебя
И прежде чем ты встретишь кого-то,
Я хочу рассказать тебе о своих чувствах

Моё сердце бьется только для тебя
Но ты об этом не знаешь
Это не может быть мечтой,
Которая исчезнет от прикосновения
Потому что именно ты та любовь,
Которую я так долго искал

Я вижу только лишь тебя
И ты одна сияешь для меня
Ты стала вдруг моей мечтой
Нераздумывая я пошел за тобой
И нашел свою любовь
Встретил долгожданную судьбу
Свою единственную любовь
На всю жизнь!

Кажется, будто ты проглотила солнце,
Потому что твои глаза сверкают
Ты словно окутана светом звезд,
Сияющих на ночном небе
Прежде чем кто-то посмотрит на тебя,
Я спрячу тебя в своих объятиях
Ты будешь только моей

Моё сердце бьется только для тебя
Но ты об этом не знаешь
Это не может быть мечтой,
Которая исчезнет от прикосновения
Потому что именно ты та любовь,
Которую я так долго искал

Я вижу только лишь тебя
И ты одна сияешь для меня
Ты стала вдруг моей мечтой
Нераздумывая я пошел за тобой
И нашел свою любовь
Встретил долгожданную судьбу
Свою единственную любовь

Я слышу только лишь тебя
Ты завладела моим сердцем
Я стану незримой тенью,
Идущей по твоим шагам
Я нашел свою любовь
Будто я в глубоком сне
Ты одна моя любовь
На всю жизнь!

--------------------------------------

Shin Min Ah ~ Black Moon
Перевод: Октябрина [doramamania.mybb.ru]

02. 까만달 - 신민아.mp3

Черная луна, белая ночь, цветок камелии
Чертополох, кот, звук бамбука

Проливной дождь, радуга, ты
Я зову и зову тебя, но ты меня не слышишь

Я оглядываюсь и оглядываюсь, но не вижу тебя

Я зову и зову тебя, но ты меня не слышишь
Я оглядываюсь и оглядываюсь, но не вижу тебя

--------------------------------------


Jang Jae In – Fantasy
Перевод: Октябрина [doramamania.mybb.ru]

장재인 - 환상.mp3

Мне снова снится вчерашний сон
Но он тает, стоит мне открыть глаза
Эта ночь и холодный рассвет горчат у меня на губах
Кажется, будто время остановилось

Твое прикосновение и твоя улыбка -
Почему я чувствую их, когда открываю глаза?
И ночью иду я по лунному свету,
Возвращаясь в давно ушедшие дни

Когда я закрываю глаза,
Мне кажется, я могу тебя коснуться
Но ты таешь, и мне тебя не достать
Слезы льются из глаз,
А сердце разбивается на части

Почему я жду, что ты придешь ко мне,
Что станешь реальностью сегодня или завтра?
Все дни, проведенные в твоих объятиях,
Кажутся теперь такими недостижимыми

Проходит день за днем
И твой образ тает
Но мое глупое сердце ждет только тебя
Оно хранит неясные воспоминания,
Подаренные мне тобой

Ты протягиваешь мне руки
И кажется, я могу тебя коснуться
Но в моем сердце остались только слезы, а тебя нет
Воспоминания о тебе приносят лишь боль
Поэтому я закрываю глаза

0

22

Огромное спасибо http://s54.radikal.ru/i144/0812/3f/24435f860407.gif   Вот только серия меня как-то огорчила, И сатто жалко, и героиню, и жениха... http://s61.radikal.ru/i174/0812/06/e8ffb8d3f2ec.gif

0

23

Вау, уже 6, минна, ну и скорость у вас, просто восхищаюсь http://s001.radikal.ru/i196/1002/eb/4fe6f5ef312d.gif Кумао http://s003.radikal.ru/i201/1002/50/2580e6542ed4.gif

0

24

КУМАО http://i052.radikal.ru/1207/b8/459f0cfaf920.gif

0

25

Baek Ji Young – Arang And The Magistrate OST Part.4

скачать: в этой теме

0

26

Спасибо! Молодцы! http://s019.radikal.ru/i624/1207/c2/5e45a221a061.gif

0

27

Спасибо http://i057.radikal.ru/1002/a2/501baf9246a0.gif

0

28

Спасибо большое http://s53.radikal.ru/i142/1003/b4/e014b8f878f1.gif

0

29

Кумао http://s44.radikal.ru/i105/0812/c3/0de8ac52be6c.gif http://s1.uploads.ru/t/rkszQ.gif

0

30

http://s1.uploads.ru/t/T59fr.gif
    СПАСИБО!

0

31

С П А С И Б О!!!!!!!!!!!!!!! http://s002.radikal.ru/i198/1002/73/94946183915b.gif

0

32

Спасибо!!! http://s61.radikal.ru/i171/0812/09/03ec2753dc06.gif

0

33

Перевод: Октябрина [doramamania.mybb.ru]

Lee Jun Ki – One Day

One Day

Если я открою глаза, то моё наваждение исчезнет
Надеюсь, я никогда не очнусь от этого сна
Кажется, будто мы можем коснуться друг-друга,
Если я еще немного протяну свою руку

Слова, которые я собирался сказать тебе, и не сказал
Я хочу, чтобы ты услышала моё сердце

Можешь ли ты подождать меня один день?
Можешь ли прийти ко мне на один день?
Можешь ли стать моей на один день?
До тех пор, пока я не устану плакать
До тех пор, пока не смогу отпустить тебя - всего один день

Кажется, будто мы можем коснуться друг-друга,
Если я еще немного протяну свою руку

Слова, которые я собирался сказать тебе, и не сказал
Я хочу, чтобы ты услышала моё сердце

Можешь ли ты подождать меня один день?
Можешь ли прийти ко мне на один день?
Можешь ли стать моей на один день?
До тех пор, пока я не устану плакать
До тех пор, пока не смогу отпустить тебя - всего один день

Когда я протягиваю к тебе руки, ты лишь отдаляешься от меня
Каждый день я смотрю на тебя издалека и прячу от тебя свои слёзы

Можешь ли ты подождать меня один день?
Можешь ли прийти ко мне на один день?
Можешь ли стать моей на один день?
До тех пор, пока я не устану плакать
До тех пор, пока не смогу отпустить тебя - всего один день

Baek Ji Young – Love And Love

Love And Love

На мгновенье, на короткое мгновенье
Я позволила тебе уйти
Мне было больно до слёз
Будто нам запретили любить

Моё сердце болит всё сильнее
От этой любви я схожу с ума
Ты улыбаешься мне
И кажется, что я умираю

Как долго я жила мечтами лишь о тебе одном
Наконец-то, наконец-то
ты узнаешь о моих чувствах,
Которые нельзя передать
Одной простой фразой "я тебя люблю"
Эта любовь стала важнее самой судьбы

Любовь и ненависть друг к другу...
Почему эти чувства настолько похожи?
Неужели наше притяжение
Должно вот так просто исчезнуть?

Моё сердце болит всё сильнее
От этой любви я схожу с ума
Ты улыбаешься мне
И кажется, что я умираю

Как долго я жила мечтами лишь о тебе одном
Наконец-то, наконец-то
ты узнаешь о моих чувствах,
Которые нельзя передать
Одной простой фразой "я тебя люблю"
Эта любовь стала важнее самой судьбы

Мы живём и любим
Под одним небом
Вместе смеёмся и плачем
У нас одно сердце на двоих

Любовь, моя любовь,
Я спрятала ото всех своё сердце, полное боли
Сможешь ли ты принять мои чувства,
Которые нельзя передать
Одной простой фразой "я тебя люблю"?
Эта любовь стала важнее самой судьбы

+1

34

Спасибо! Молодцы! http://s019.radikal.ru/i624/1207/c2/5e45a221a061.gif

0

35

Перевод: Октябрина [doramamania.mybb.ru]

You Are Love

K.Will – You Are Love

Ветер, пожалуйста, пролетая мимо, шепни ей,
Что я всегда буду рядом
Облака, пожалуйста, передайте ей с дождём,
Что я всегда буду рядом

Время, пожалуйста, даже если судьба закроет глаза,
Защити эту любовь,
Которая живет в глубине её сердца

Я смотрю только на тебя
Смотрю на тебя, потому что скучаю
Моя милая девочка,
Я вижу тебя, но скучаю всё сильнее
Я зову тебя изо всех сил
Я зову тебя, и мой голос охрип
Я кричу лишь твоё имя
Я зову тебя со слезами на глазах
Я отдал тебе своё сердце
Даже если ты на другом конце света,
Я никогда не смогу тебя забыть
И я произнесу еще тысячу раз,
Что мне нужна лишь твоя любовь

Небеса, если моё время подошло к концу,
Займите моё место
И защитите тот путь, по которому она идет

Я смотрю только на тебя
Смотрю на тебя, потому что скучаю
Моя милая девочка,
Я вижу тебя, но скучаю всё сильнее
Я зову тебя изо всех сил
Я зову тебя, и мой голос охрип
Я кричу лишь твоё имя
Я зову тебя со слезами на глазах
Я отдал тебе своё сердце
Даже если ты на другом конце света,
Я никогда не смогу тебя забыть
И я произнесу еще тысячу раз,
Что мне нужна лишь твоя любовь

Чем больше ты отворачиваешься от меня,
Тем больше отдаляешься,
И тем сильнее я тебя люблю

Я люблю тебя, люблю тебя,
Моя милая девочка,
Ты для меня дороже, чем жизнь
Даже если наступит конец света, и время остановится,
Моя любовь не умрёт
Мне больно, но я справлюсь, ведь эта любовь возвращает меня к жизни
До самого последнего дня своих воспоминаний
Ты будешь той, кого мне не забыть
Даже если я потеряю тебя тысячу раз,
То снова найду тебя, моя любовь

0

36

Спасибо за новую серию! http://s003.radikal.ru/i201/1002/50/2580e6542ed4.gif

0

37

Присоединяюсь - спасибо огромное http://s003.radikal.ru/i201/1003/d9/6363c3fcc07a.gif
А то 12 таак кончилась...Как же мне понравилось признание Джуньки http://bellaandedward.ucoz.ru/sml/Shy_1.gif А реакция Аран была слишком предсказуемой.И все равно, очень хочется узнать, что дальше  http://i007.radikal.ru/0901/a8/03a61e3aef12.gif  Дорама же хорошо закончится, правда? Хотя...хорошо по-корейски  - это как??

0

38

Очень понравился перевод песен, спасибо.)

Замечалка.

0

39

Спасибо!!!!!!! http://s013.radikal.ru/i323/1011/ee/407ec3c9cc05.gif

0

40

Уважаемая Merle, http://s48.radikal.ru/i119/1005/aa/cae4d185a380.gif
что касается вашей "замечалки":

Свернутый текст

Если вы посмотрите этот момент еще раз (а вернее - послушаете это предложение), то явно услышите, что первым словом (а вы, наверняка, знаете, как строится предложение в корейском языке) Аран говорит 약 (як) - лекарство, таблетки.
Потому что, если вы, например, смотрите дораму "Вера", то в конце 14 серии говорилось именно про яд, и произносилось это слово соответственно - 독 (док). На слух очень четко можно это понять.
Так что, думаю, если бы сценарист "Аран и магистрат" хотел сказать именно яд, то, как носитель языка, ни за что бы не ошибся в произношении двух разных слов. http://i045.radikal.ru/1005/65/450abbe057fe.gif
Так что ансабберы (молодцы!) перевели это предложение абсолютно правильно - Did you put drugs in here?
Уверена, что вы очень хорошо владеете английским языком, и потому знаете перевод английского слова drugs - лекарства, таблетки (иногда наркотики или галлюциногенные препараты) и синонимы этого слова - medicine, remedy, cure, medicament. Как видите, в синонимах нет слов poison, venom, bane или toxic, которые бы означали яд.
И не сомневайтесь, переводчики хорошо чувствуют, где, например, было образное выражение, а где нужно использовать компрессию (то есть подать исходный текст в более компактной форме - упростить синтаксическую структуру текста и исключить слова, «содержащие второстепенную информацию») или же наоборот - синтаксическое развертывание (когда у ансабберов в переводе слов раз два и обчелся, уже 15 раз успеешь прочитать эту фразу, а герой на экране продолжает говорить. В этом случае переводчик, если он конечно же знает, о чем идет речь, имеет полное право "развернуть" эту фразу до полноценного предложения, добавив туда хоть еще 20 слов, о которых, заметьте, и речи не было ансабе!). http://s53.radikal.ru/i141/1005/fe/ec0f7b5271b8.gif
Вы не думайте, что я пишу все это с каким-то там "наездом"! Уверяю вас, что ни в одном глазу!  http://s46.radikal.ru/i113/1006/0a/de2f17d96382.gif
Просто для вашего сведения http://i074.radikal.ru/1005/59/c893b4d07574.gif
Потому что мы, переводчики, наоборот только приветствуем, если нам указывают на явные и грубые ошибки!!! Мы анализируем их  http://s002.radikal.ru/i200/1005/2b/cd0f04e7c9af.gif , исправляем и, тем самым, только совершенствуем наши переводческие навыки!!! http://s011.radikal.ru/i315/1106/6b/7b6a03483fcf.gif

Melind@ написал(а):

Спасибо за новую серию!

инори написал(а):

Присоединяюсь - спасибо огромное

Нелл написал(а):

Спасибо!!!!!!!

Merle написал(а):

Очень понравился перевод песен, спасибо.)

Пожалуйста!!! http://s43.radikal.ru/i101/1005/4d/999be7bc0b86.gif

+1


Вы здесь » Дорама-Мания » Дорамы » Аран и магистрат / Arang and the Magistrate [20 из 20]