Дорама-Мания

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Дорама-Мания » Статьи и интервью » Императрица Ки: Статьи


Императрица Ки: Статьи

Сообщений 21 страница 24 из 24

21

14) есть ли жизнь после "Императрицы"? часть 1
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Тем, кто ждет 48 серию "Императрицы Ки", посвящается...

http://cs605625.vk.me/v605625094/6512/ywEEU16hifM.jpg

Знаете, почему эту заметку я пишу сейчас, когда до конца "Императрицы" осталось еще 4 серии? Потому что опасаюсь, что когда пройдет 51-я серия, то чем бы она ни кончилась, хорошо ли, плохо ли, так, как мне хотелось бы, или не так, мне будет не до того. "Императрица" - дорама особенная. Мало какая дорама - а историческая и подавно! - способна 50 серий держать зрителя в напряжении. Мало какая сочетает в себе и красоту кадра, и интригу, и таких живых героев, что к ним уже относишься, как к родным - даже к злодеям или тем, кого не любишь. Мало у какой дорамы есть настолько верные и сумасшедшие зрители, способные ждать перевода посреди ночи, запомнить, что такое сульши и хэси, и выучить наизусть, чем исторически знаменит генерал Талтал. И еще: мало какую дораму настолько приятно переводить.

Поэтому неудивительно, что тут, то там мелькают вопросы: что же смотреть дальше? Честно говоря, у меня нет ответа на этот вопрос. Я даже не надеюсь найти, как минимум сразу, еще одну такую же "Императрицу". Но зато я могу сказать, чем сама собираюсь снимать ломку как переводчик.

Итак, идея первая: другая историческая дорама. Критерии: экшн, красивые антуражи, романтика, желательно, чтобы "все свои" - зря я, что ли, столько изучала реалии китайского дворца? Где же такую взять, спросите вы? Мы, кажется, нашли одну подходящую.

Шестой век. На раздробленный и слабый Китай со всех сторон нападают кочевники. Начинается война, каждая семья должна отправить на нее воина. Но в семье Хуа - одни дочери. И Хуа Мулан - да, да, вы догадались правильно! - решает пойти на войну вместо больного отца. Озорная и веселая, она всегда вела себя, как мальчишка - но вести себя, как мальчишка, и выдавать себя за мальчишку - совсем не одно и то же.

Войны, однако, ведутся не только на поле боя - они вовсю разворачиваются и во дворце. Канцлер, Ян Цзянь, тесть покойного императора и дед малыша, который сидит на троне, разрывается между необходимостью взять власть в свои руки и нежеланием эту власть брать. А вот его жена, благородная дама Дугу, очень даже не против эту власть получить - еще на первых минутах пилотной серии она жадно тянется к нефритовой печати. Вот в это райское местечко, полное милых и безобидных змей, и попадает родная сестра Мулан. Ничего не напоминает?

Есть прекрасный мульт, в котором все кончилось очень хорошо. Есть отличный фильм, где все кончилось очень плохо. Чем заканчивается эта история - мы пока не знаем, ансаба на последнюю серию еще нет. Но есть один неоспоримый аргумент...

Если, глядя на кадр ниже, вы подумали, что он - из "Императрицы Ки", и сердце у вас ёкнуло - есть смысл посмотреть "Мулан". Потому что этот кадр - оттуда. ;)

А вторая идея будет озвучена на следующей неделе. Ключевое слово - Талтал.

О том, что "Императрица" заканчивается
вместе с вами печалилась
Харли[фансаб-группа "Мания"]

0

22

15) есть ли жизнь после "Императрицы"? часть 2
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://sa.uploads.ru/t/Kej6Y.jpg
Тем, кто ждет 50-ю серию "Императрицы Ки", посвящается…

Итак, она заканчивается. Мы жили с ней полгода, и вот ее не станет. Как же быть дальше? Первую идею - смотреть "Мулан" - мы осветили в прошлый раз, теперь идея вторая - другие дорамы с этими же актерами.

Номер 1: Талтал и Батору - в главных ролях дорамы "Наконец-то ты пришел!" ("Come, come, absolutely come"). Это ситком, 60 серий минут по 20, жанр для Кореи непривычный, зато И Хан играет там адвоката и довольно много говорит - что любителям или, скорее, любительницам его чарующе низкого голоса только на руку. Уникальность этой дорамы в том, что вы не найдете ее нигде даже с ансабом. По этой же причине больших скоростей не обещаем, но упорство гарантируем. 1-ю серию вы уже можете найти среди наших видео.

Номер 2: Дорама "Треугольник", которая сменит "Императрицу" в эфирной сетке МВС. Там в одной из центральных ролей будет играть наша несносная императрица Танашири. Надеемся, на этот раз она будет хорошей девочкой… Впрочем, плохая девочка из нее тоже вышла отличная.

Номер 3: Эль-Тэмур! Внушающий почтение и страх канцлер появится в дораме "Доктор-чужестранец" в одной из ролей второго плана. Правда, длинные волосы и средневековый костюм шли ему куда больше, но в любом случае мы будем рады его видеть.

Номер 4: "Цветы в тумане"! Китайская дорама 2013 года, где в одной из центральных ролей снимался Ван Ю - наш дорогой король Корё. Загадочный профессор музыки, которого обвиняют в убийстве, французские пейзажи, средневековый замок, много музыки, поцелуев, есть трогательные до слез моменты. На данный момент переведена половина дорамы, и чем больше ее любят, тем быстрее она переводится. Присоединяйтесь к просмотру!

Номер 5: "Король Отеля"! В этой истории про сложное наследство чеболя замечена дама Со. Может, это и не наш любимый персонаж, но когда "Императрица" закончится, то, возможно, останутся лишь приятные воспоминания.

Номер 6: И снова Талтал! Талтал и вдовствующая императрица Будашири появятся в дораме "С чистого листа" (ее выход планируется 30 апреля). Талтал - в одной из центральных ролей, у вдовы будет камео. У Талтала, судя по превью, все еще ностальгически рыженький цвет волос.

Напомню, что все перечисленные дорамы вы сможете посмотреть в переводе "Мании"! И да, мы не знаем, что мы будем делать, если Ха Чжин Вон, Чжи Чан Ук и Чу Чжин Мо объявят об участии в новых проектах прямо сразу, но есть такое опасение... что и их мы тоже переведем.

PS. Кстати, пользуясь служебным положением координатора, очень рекомендую еще одну дораму - ее снимает режиссер "Я слышу твой голос", и она очень забористо цепляет. Называется "Кап Дон", про маньяков. При нехватке острых ощущений после "Императрицы" - прямо то, что доктор прописал.

А последние две серии ждем 30 апреля и 1 мая с нашим переводом. И заготавливаем платочки - чем бы она ни закончилась, проводы дело такое…

Харли [фансаб-группа "Мания"]

Отредактировано VikaStar (27.04.2014 17:29:39)

0

23

4) загадка, разгаданная Сон Нян (про поэта Су Дунпо)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://sc.uploads.ru/t/eIabl.jpg
Те, кто уже посмотрел 25 серию “Императрицы Ки” (а кто еще нет - смотрите скорее и возвращайтесь назад), задались, вероятно, вопросом - а что же это были за стихи, которые влет опознал хитроумный Талтал и которые так возвысили нашу любимую Сон Нян? Чтобы узнать ответ на этот вопрос, обратимся снова к классической китайской поэзии, но на сей раз - к XI веку.

Су Дунпо! Говорят, в Китае его помнят и любят до сих пор как одного из величайших поэтов древности, даром, что тысяча лет прошла. Чем он только ни занимался в жизни - был выдающимся каллиграфом, художником, литератором, фармацевтом(!), кроме того, занимал государственную должность и то и дело находился в оппозиции. И поскольку как раз с его политической жизни и начинается почти каждая биография Су Дунпо, сломаем традицию и подойдем с лирической стороны.

Су Дунпо женился, когда ему было 19 лет. Его жене, Ван Фу, было всего 16. Счастье молодой пары продлилось недолго - лет через 10, при родах сына, Ван Фу умерла. А еще через десять лет поэт увидел жену во сне и написал стихотворение “Чтобы не забыть сон о покойной жене”, ставшее впоследствии знаменитым.

Десять лет без тебя, десять лет между жизнью и смертью.
Я пытался не помнить, но разве возможно забыть?
А могила твоя далеко, и с забот круговертью
Не дойти до нее, не увидеть и не навестить
Я морщинист и сед, ты меня бы теперь не узнала.
Этой ночью мне снилось — ты снова вернулась домой,
В спальне возле окна ты прическу свою украшала,
Ничего не сказала — лишь след был оставлен слезой.
Я проснулся наутро — и сердце опять защемило,
Словно только вчера, словно стольких не минуло лет…
Я однажды вернусь навестить и увижу могилу,
Низкорослые сосны и лунный пронзительный свет.

Надо отметить, правда, что глубокая скорбь не помешала поэту через два года после смерти любимой жениться второй раз - на своей двоюродной сестре, которая была на 15 лет моложе его самого. Кстати, обратите внимание: простая арифметика подсказывает, что “морщинист и сед” Су Дунпо сделался примерно в сорок. В голове не укладывается, что в те времена это был уже весьма почтенный возраст.

Поэт был не только дважды мужем, но еще и трижды отцом - вторая жена тоже родила ему двоих сыновей. На рождение одного из них Су Дунпо написал стишок, который возвращает нас к теме политики и проливает свет, за что его невзлюбили при дворе.

Желают сыновьям,
явившимся на свет,
огромного ума
на много долгих лет.
А я, имея ум,
желаю сыну так:
будь глупым, мой сынок,
и вырасти дурак —
ведь ты тогда легко
министром сможешь стать,
и ждут тебя почет,
покой и благодать.

Похоже, это еще самое мягкое, что писал Су Дунпо, потому как его, по сути, можно считать одним из отцов-основателей жанра политического пасквиля. То, что, возможно, нельзя было сказать при дворе напрямик, превращалось в стихи и песни - и немедленно уходило в народ. Например, в такие, как “Плач крестьянки” (вот мы до него и добрались!):

Как горек рис вареный в этот год —
он до морозов явно не созреет.
А небеса все ливнями болеют —
и серп забытый ржавчина сожрет.

Дожди все льют, но высохли глаза —
искать ростки в грязи слеза мешала.
Я месяц прямо в поле ночевала.
Мороз. Теперь веду домой вола.

Весь урожай, пыхтя, несла продать —
Но денег дали, как за пыль с дороги.
Продам вола, чтоб заплатить налоги,
И мысль про голод тщетно буду гнать.

Налог берут монетой золотой —
Нанять солдат на длинную границу.
Чиновник сыт, а нам не прокормиться —
К речному богу я пойду женой…

Вот такую диссидентскую лирику и загадали академики будущим женам в качестве загадки. И на этом пока заканчивается наш экскурс в биографию Су Дунпо, хотя жизнь у него была такая интересная, что про него впору писать не заметки, а книжки. Возможно, если повезет, Сон Нян почитает из него еще что-нибудь, и мы к этой теме вернемся.
А следующую серию ждите теперь 3 февраля в Корее и 5го - с нашим переводом.

Стихи Су Дунпо для вас перевела
Харли [фансаб-группа “Мания”]

0

24

Огромное вам спасибо за проделанную работу. Первый раз в жизни посмотрела корейскую дораму . Ваши статьи помогли понять и прочуствовать  многое.

0


Вы здесь » Дорама-Мания » Статьи и интервью » Императрица Ки: Статьи