Дорама-Мания

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Дорама-Мания » Будущие проекты » Предложения


Предложения

Сообщений 101 страница 120 из 156

101

Здравствуйте! У меня вопрос - вы переводите только дорамы или всё азиатское кино?

0

102

AmadeusD написал(а):

Здравствуйте! У меня вопрос - вы переводите только дорамы или всё азиатское кино?

Думаю, можно сказать и так) Ну и еще оно должно заинтересовать переводчиков и редакторов, конечно же, чтобы им захотелось с работать с дорамой/фильмом/клипом/др. Вы хотите что-то предложить?)

+2

103

Grace_Elle написал(а):

Думаю, можно сказать и так) Ну и еще оно должно заинтересовать переводчиков и редакторов, конечно же, чтобы им захотелось с работать с дорамой/фильмом/клипом/др. Вы хотите что-то предложить?)

Фильм Безымянный Гангстер, очень хотел его посмотреть уже давно, там играет мой любимый корейский актер Мин-Сик Чои. Но проблема в том, что перевод к нему существует только любительский в виде озвучки, которую слушать невозможно. Искал несколько месяцев сабы, но их просто не существует :( Видимо, переводчики решили не заморачиваться и не писать субтитры к фильму, к которому уже есть озвучка. Только вот не все любят эту озвучку, тем более любительскую, тем более к азиатскому кино.

Отредактировано AmadeusD (01.12.2012 06:46:24)

0

104

Да, я знаю про этот фильм, у него еще были очень высокие рейтинги в Корее) Но к сожалению, да - озвучка к нему появилась быстро и без русских субтитров. Был бы этот фильм поменьше и попроще, то можно было бы и сделать к нему субтитры...Но это не так, и потому у переводчиков пока просто нет времени брать фильм, к которому уже есть озвучка, да и как проект этот фильм для группы просто уже не выгоден) Извините, но если бы ансаб был короче и фильм не был бы переведен, то мы бы подумали над переводом, но в данном случае это просто бесполезный труд для переводчиков и редакторов)

0

105

ясно, ну теперь хоть проблема отсутствия сабов прояснилась. По ходу придется этот фильм пропустить
Я, кстати, не думаю, что это был бы бесполезный труд. На рутрекере народ воет из-за отсутствия сабов на многие последние релизы корейских фильмов. Далеко не всем нравится озвучка, как это принято считать. Некая релиз-группа Колобок выкладывает почти все новые корейские фильмы очень оперативно с озвучкой и без субтитров, поэтому надежда была только на фансаб-группы:) Будет крайне неприятно, если все корейское кино теперь нельзя будет посмотреть без этих противных голосов.

Отредактировано AmadeusD (01.12.2012 21:32:54)

0

106

Доброго времени суток) Скажите, вы не думали перевести выпуск передачи Счастливый лагерь с Ли Мин Хо?

0

107

July написал(а):

Доброго времени суток) Скажите, вы не думали перевести выпуск передачи Счастливый лагерь с Ли Мин Хо?

Здравствуйте!) А разве он не переведен еще??? Или он там снова появлялся?) Просто тот выпуск "Счастливого лагеря" с Мин Хо, что я знаю, уже переведен и давно)

0

108

Да, я видела, но мне не понравился перевод><

0

109

Уважаемый переводчик, я до сих пор жду Вкус денег в вашем исполнении. Скажите, сделайте такой подарок зрителям к Новому году?

Отредактировано Foxy (25.12.2012 05:03:07)

0

110

Сорри, нашла фильм. Большое спасибо за перевод этого шедевра! Кумавоё! Вы лучшие!

0

111

Foxy написал(а):

Сорри, нашла фильм. Большое спасибо за перевод этого шедевра! Кумавоё! Вы лучшие!

Это вы простите меня, что не предупредила! Фильм уже давно переведен, но тогда у нас был такой завал с переводами, а у меня и с учебой, что я и так его ночью переводила, а предупредить совсем забыла, хотя обычно я говорю о выполнении заказа  http://s57.radikal.ru/i155/1012/b9/1f8ab6a722e8.gif http://i035.radikal.ru/1005/f2/d1a9fd26ce68.gif  http://i015.radikal.ru/1005/26/83a4581b7285.gif
Еще раз простите http://s007.radikal.ru/i301/1010/b9/4899c0eb10b7.gif

+1

112

Товарищи переводчики, с Новым годом вас, счастья и творческих вам успехов! http://s019.radikal.ru/i624/1207/c2/5e45a221a061.gif

Есть предложение по замечательной тайваньской дораме 2010 года - "СКАЗКА ПОД ЗВЁЗДНЫМ НЕБОМ". Одна из фансаб групп взялась за нее и перевела 2 из 12-ти серий и забросила - уже девять месяцев нет обновлений,  http://i035.radikal.ru/1005/f2/d1a9fd26ce68.gif  между тем в инете есть ансаб на весь сериал!
Прошу об переводе сего творения. http://s44.radikal.ru/i103/1005/89/cc5897ad16cf.gif

+1

113

Уважаемые переводчики, вы живы? А то ни ответа, ни привета))))
Повторю свой вопрос - что на счет тайванской дорамы "Сказка под звездным небом"?

+1

114

Foxy написал(а):

Повторю свой вопрос - что на счет тайванской дорамы "Сказка под звездным небом"?


Привет! Нет, думаю, в ближайшее время точно не возьмемся... Уже работаем над переводом другой тайваньской дорамы - "Боевой дворецкий Хаятэ".

0

115

Здравствуйте) Можно я вклинюсь со своим вопросом?))  Вы не планируете переводить "Этой зимой дует ветер"???

0

116

Мотылёк написал(а):

Здравствуйте) Можно я вклинюсь со своим вопросом?))  Вы не планируете переводить "Этой зимой дует ветер"???

Не планировали, а теперь уже поздно - ее уже начали переводить!

0

117

Сана написал(а):

Foxy написал(а):

    Повторю свой вопрос - что на счет тайванской дорамы "Сказка под звездным небом"?

Привет! Нет, думаю, в ближайшее время точно не возьмемся... Уже работаем над переводом другой тайваньской дорамы - "Боевой дворецкий Хаятэ".

Подпись автора

    http://s017.radikal.ru/i414/1211/d9/d90f0f8c458d.gif


О, я тоже очень прошу об этом фильме, слышала, что ансаб есть, кто-то писал на азия-тв. Пожалуйста, возьмитесь после перевода текущей дорамы. Очень буду вам благодарна. Вы молодцы.

0

118

Isceznovenie написал(а):

О, я тоже очень прошу об этом фильме, слышала, что ансаб есть, кто-то писал на азия-тв. Пожалуйста, возьмитесь после перевода текущей дорамы. Очень буду вам благодарна. Вы молодцы.

Не знаю, кто там и что писал, но я нашла ансаб до 4-й серии! Я уже давно задумалась о переводе этой дорамы, еще когда впервые о ней попросили, но ансаб не нахожу! Если есть, присылайте, и скорее всего проект мы возьмем!

+1

119

Grace_Elle написал(а):

Isceznovenie написал(а):

    О, я тоже очень прошу об этом фильме, слышала, что ансаб есть, кто-то писал на азия-тв. Пожалуйста, возьмитесь после перевода текущей дорамы. Очень буду вам благодарна. Вы молодцы.

Не знаю, кто там и что писал, но я нашла ансаб до 4-й серии! Я уже давно задумалась о переводе этой дорамы, еще когда впервые о ней попросили, но ансаб не нахожу! Если есть, присылайте, и скорее всего проект мы возьмем!

Подпись автора

    http://s1.uploads.ru/i/axHpo.gif


Я найду этого человека, если он ответит, нам повезло :).

+1

120

Isceznovenie написал(а):

Я найду этого человека, если он ответит, нам повезло .

Ох, чего-то маловероятным мне это кажется, если честно... Я сама искала-искала ансаб, и то вроде на 9 серий максимум! Но если ансаба не будет на все 14, брать не будем - дорама сложная, там в одной серии ансаба как в трех корейских, так что обидно будет столько перевести и не закончить проект, если ансаб не доделают)

0


Вы здесь » Дорама-Мания » Будущие проекты » Предложения